НОЧНОЙ ДИРЕКТОР СНОВА НА ТРОПЕ

Всё опять хорошо — опять Ночной Директор — и первая в новом сезоне поздняя экскурсия по Государственной галерее на Солянке — где последние дни идет выставка InArt. InStars. InStyle — со всеми небожителями Голливуда и современного искусства – внутри

КАЖДУЮ ПЯТНИЦУ ГАЛЕРЕЯ ОТКРЫТА С ПОЛУДНЯ ДО ПОЛУНОЧИ! КАССА РАБОТАЕТ ДО 23.30

12 марта 2009  — 10 апреля 2009 

Кэрол Фейерман, Индия Эванс, Кристи Синглтон и Лиза Уэйд

46, XX ЧТО АМЕРИКАНКИ ДУМАЮТ ПРО SEXX

скульптура, коллаж, объекты

 
Francesca

Carole Feuerman

Francesca

unique variant of 3, 3 a/p oil on resin 90 x 47 x23 cm. 35.4 x 18.5 x 9.1 in.

Amanda

Carole Feuerman

Amanda

unique variant of 9, 2 a/p oil on resin 53.3 x 30.5 x 12.7 cm 21 x 12 x 5 in.

Aspiration

Carole Feuerman

Aspiration

unique variant of 4, 2 a/p oil on resin 66 x 33 x 15.2 cm 26 x 13 x 6 in.

Hand on Towel (Blue)

Carole Feuerman

Hand on Towel (Blue)

unique variant of 6, 3 a/p, oil on resin 38 x 41 x 18 cm. 15 x 16 x 7 in.

City Slicker

Carole Feuerman

City Slicker

unique variant of 8, 3 a/p oil on resin 78 x 53 x 35 cm. 31 x 21 x 14 in.

Five Minutes Please

Carole Feuerman

Five Minutes Please

unique variant of 4, 2 a/p, oil on resin 48 x 20.3 x 43.2 cm. 19 x 8 x 17 in.

End of the World

Carole Feuerman

End of the World

unique variant of 4, 2 a/p oil on resin 23 x 79 x 38 cm. 9 x 31 x 15 in.

Hands Breaking in Toe Shoes

Carole Feuerman

Hands Breaking in Toe Shoes

unique variant of 6, 2 a/p oil on resin 10 x 51 x 33 cm. 4 x 20 x 13 in.

Stars

Lisa Wade

Stars

Big Baer constellation/Orsa Maggiore

Poseidon and Thetis

Carole Feuerman

Poseidon and Thetis

unique 32 x 28 x 5 in. 1999

Madonna

Carole Feuerman

Madonna

unique 31 x 16 x 8 in. 2002

Rear

Carole Feuerman

Rear

unique 42 x 35 x 17 cm. 2000

Оксана Саламатина, куратор выставки

Юра Долгов

Оксана Саламатина, куратор выставки


Кэрол Фейерман, автор

Кэрол Фейерман, автор


Grand Catalina

Grand Catalina


Кэрол Фейерман и Катя Бочвар, дизайнер выставки

Кэрол Фейерман и Катя Бочвар, дизайнер выставки



Кэрол Фейерман и Оксана Саламатина

Кэрол Фейерман и Оксана Саламатина

дают интервью






Федор Павлов

Федор Павлов








Борис Грачевский

Борис Грачевский


В экспозиции представлены работы четырех современных американских художниц: Индии Эванс (India Evans), Кэрол Фейерман (Carole Feuerman), Кристи Синглтон (Christy Singleton) и Лизы Уэйд (Lisa Wade).

46, XX — так на языке генетики обозначается таинственный шифр природы – женский набор хромосом.
Вплоть до XX века женщина могла оставить свой след в искусстве только как модель: красота была
объектом-знаком естественной женственности, которую запечатлевал мужчина-художник. Исключения
были редки, ведь художнице не разрешалось изучать обнаженную натуру и осваивать другие азы
мастерства. Если же она рисовала или лепила, то почти всегда изображала саму себя, исследуя собственную чувственность. XX век изменил привычную модель – женщина встала к станку, мольберту и объективу, а ее тело на картинах мужчин превратилось в излом линий, хаотическое нагромождение пятен краски или в идеальные, оторванные от жизни, приглаженные фигуры в Photoshop. Но к началу нового столетия
оказалось: красота устала проявлять мужские качества, ей снова хочется любоваться собой. Не теряя завоеванной свободы и равноправия, ей хочется не бороться, не соответствовать, а просто быть.

Выставка 46, XX собрала вместе работы четырех американских художниц, играющих с привычными
стереотипами женственности, свободы, сексуальности. Современные, провокативные, временами абсурдные, они, тем не менее, не выглядят издевательством над самой идеей красоты, какими часто казались произведения предыдущих поколений – и мужчин, и женщин. Здесь есть смелость и насмешка, но нет трагизма, безысходности и обреченности. Словно вернувшись в предыдущие эпохи, женщина снова хочет быть привлекательной, по-прежнему пишет своим телом и о самой себе, но теперь ее интересует не только природа и естество, но и знаки мира. Секс и деньги, статус и власть, симулякры и маски, в эти
привычно серьезные мужские игрушки играет женщина, но играет легко, красиво и непринужденно. Она
не хочет обладать, но может взять то, что ей нравится, и что лежит у ее ног.

Знаменитый нью–йоркский скульптор-гиперреалист Кэрол Фейерман (www.feuerman-studios.com) изготавливает свои работы в гипсе, затем отливает в резине и раскрашивает маслом; в результате получается отформованная человеческая плоть, на которой заметны жилки, пигментационные пятна и веснушки. Вся одежда и аксессуары тоже отливаются и раскрашиваются с огромным вниманием к отдельным деталям. Используя новаторскую технику, Фейерман смешивает разные типы расплавленного металла, который она, подобно Джексону Поллоку, льет, капает, разбрызгивает и расплескивает в песчаную форму. Воплощая греческий идеал «в здоровом теле здоровый дух», скульптуры Фейерман отсылают зрителя назад, к античной скульптуре, и вперед, к абстракции. Ее пловчихи, балерины и танцовщицы спокойны и задумчивы, подтянуты и спортивны, но не стремятся стать идеальными. Что это – красота поверхности или глубина тела, стеб над миром глянца или восхищение искусным созданием художника?

Силиконовые скульптуры и работы на бумаге бруклинской художницы Кристи Синглтон – это обаятельный и, в то же время, сатирический нарратив. Подобно древнегреческому художнику Зевксису, писавшему портрет Елены Прекрасной сразу с пяти своих самых красивых моделей, Синглтон просматривает светскую хронику и веб-сайты косметических клиник. Затем она соединяет все эти губы, носы, глаза в едином обобщенном образе. У каждой ее взрослой куклы – свой характер, но их стилизованные черты носят безошибочные следы вмешательства пластической хирургии. У одних – четко вылепленные ноздри или скулы, у других – растянутые рты и раздутые силиконом губы. Синглтон вставляет своим персонажам кукольные глаза, аккуратно приклеивает накладные ресницы и накладывает макияж – отсылка к косметической индустрии и игрушкам, задающим
нереалистичные идеалы женской красоты. И, однако, здесь все «как в жизни»: тщательно продуманный образ вдруг «портит» простая человеческая небрежность, отпечаток губной помады на зубах. «Головы» Синглтон, с их широко раскрытыми глазами и замороженными улыбками, вызывают ощущение детской готовности и наивности, сводящее на нет нарядную одежду, дорогие украшения и глубокие декольте. Это в равной степени и насмешка над человеческим тщеславием, и сочувствие к женской беспомощности и безоружности. Свои забавные работы на бумаге Синглтон в буквальном смысле слова рисует телом, нанося флаш-краску пальцами. Потом она добавляет «символические» детали — надутые губки, цветочную гирлянду, нитку жемчуга – все эти знаки вечной женственности, которые, тем не менее, придают каждому образу индивидуальность.

Индия Эванс создает богатые изящными деталями и намеренно, можно сказать провокационно, «женские»
коллажи. Их главная отличительная черта – это богатство и разнообразие используемых материалов: павлиньи перья, японский веер, кожаная перчатка с перламутровыми пуговицами, старинное кружево, золотая сетка и прекрасный черный бархат придают картинам поэтический и таинственный оттенок. Каждая из них – некий воображаемый мир, в котором старинные или случайные предметы переплетены с изысканными и, тем не менее, ярко–телесными, чувственными образами, отсылками к дадаизму и сюрреализму. Эванс начинает работу над коллажем с фонового рисунка тушью, акварелью или акриловыми красками. Затем она соединяет в единое целое изображения со старинных фотографий, из антикварных книг и открыток со словами, вывязанными из ниток, а также с такими готовыми материалами, как ткань, бусины, стразы, блестки и сухие цветы.

Лиза Уэйд – американская художница, которая живет и работает в Италии. Краеугольным камнем для картин и инсталляций Уэйд является американский флаг. «Флаг означает индентичность, он посылает некий сигнал, — говорит художница. – Kак один из наиболее явных визуальных знаков, флаг часто представляет физические аспекты всей нации в целом: топографию, племя, язык, религию. Но он также представляет и социальные, и моральные ценности нации, ее дух». «Дух нации» выражается даже через материалы, в которых работает
художница. Ее флаги сделаны из старых, покрытых пятнами сетей для сбора оливок – символ, который тут же вызывает в памяти образы мира и благоденствия. Затем Уэйд сдержанными, но яростными мазками окрашивает текстуру дегтем, являющимся, как известно, продуктом переработки нефти; зазубренные края поверхности напоминают колючую проволоку. Так создается намек на насилие и жестокость политики.

Под стать своим четырем героиням и организатор выставки – Оксана Саламатина. Знаменитая американская модель, а ныне инициатор и комиссар арт-проектов, она возглавляет консалтинговую Компанию Оксаны Саламатиной (Salamatina LLC), к профессиональной помощи которой прибегают многочисленные институции и специалисты в области искусства. Обладательница двух научных степеней в области международной экономики, истории искусства и моды, Оксана стажировалась в Фонде Гуггенхайма, аукционных домах Sotheby’s и Christie’s. Вот что сама г-жа Саламатина говорит о своем проекте: «Выставка демонстрирует мощный творческий вклад женщин–художниц в современное искусство. Одни из них известны на Западе, другие только обретают популярность.

Все четыре – очень американские. Каждая из них затронула мою душу своим чрезвычайно личным выражением красоты и сексуальности, своим индивидуальным и мощным символизмом. Они стали для меня как бы мостом между двумя мирами, сформировавшими мою жизнь – между энергией Нью–Йорка и красотой Москвы».

_____________________________________________________


>>> СКАЧАТЬ ПРЕСС-РЕЛИЗ


Контакты:
marka:ff: тел/факс: +7 (495) 660 79 00, колпачный пер., д.7, стр.2, москва, россия 101000
елена плетнева, pr-director
моб.: +7 (905) 517 5125, e mail: epletneva@markaff.ru
ирина нестерова, pr-manager
моб.: +7 (905) 506 7211, e mail: inesterova@markaff.ru